<pre id="qonpc"><legend id="qonpc"></legend></pre><em id="qonpc"></em>
      国产精品熟女久久久久浪_国产一区在线观看成人免费_久久久国产一区二区_√禁漫天堂资源中文www_中文字幕av成人在线电影_一级片'在线观看视频_久久人人爽人人片av_www.熟女人妻精品国产

      免費(fèi)姓名測(cè)試打分三藏算命(起名字測(cè)試打分免費(fèi))

      2023-11-07 08:21:12
      八字起名網(wǎng) > 八字起名 > 免費(fèi)姓名測(cè)試打分三藏算命(起名字測(cè)試打分免費(fèi))

      本篇文章給大家談?wù)劽赓M(fèi)姓名測(cè)試打分三藏算命,以及起名字測(cè)試打分免費(fèi)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

      文章詳情介紹:

      原來(lái),我們那么多國(guó)產(chǎn)劇都被韓劇抄襲了

      【高能E蓓子】系今日頭條簽約作者,此文為高能E蓓子原創(chuàng),禁止任何形式的轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)后臺(tái)聯(lián)系,但歡迎你們轉(zhuǎn)發(fā)到朋友圈。

      前段時(shí)間韓劇《德魯納酒店》被指抄襲國(guó)產(chǎn)電視劇《東宮》。

      消息一出,立馬引起觀眾的熱議。

      國(guó)籍一換,評(píng)論過(guò)萬(wàn)?!?/p>

      國(guó)內(nèi)某些制作人長(zhǎng)期copy韓劇的各種創(chuàng)意,對(duì)這種抄襲行為國(guó)內(nèi)觀眾都是恨鐵不成鋼。

      這次兩邊對(duì)調(diào),成了韓劇疑似抄襲國(guó)產(chǎn)劇了,面對(duì)抄襲錘,有些人可能沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái):韓劇也會(huì)抄襲我們???

      沒(méi)錯(cuò),而且其實(shí)韓劇也是隱藏的抄襲大戶(hù)哦~

      《德魯納酒店》剛在韓國(guó)播出時(shí),就有韓國(guó)網(wǎng)友評(píng)論說(shuō)這是一部女版《鬼怪》。

      因?yàn)橹鹘峭瑯佣际恰安凰乐怼?,?dāng)然現(xiàn)在韓國(guó)奇幻劇當(dāng)?shù)雷踩嗽O(shè)也不稀奇。

      而且它和國(guó)產(chǎn)劇《東宮》的鏡頭也太像了吧!韓國(guó)哪里來(lái)的沙漠呢?

      這個(gè)分鏡的相似度也是極高的。

      同樣的大婚場(chǎng)景,很多細(xì)節(jié)也能對(duì)應(yīng)上。

      除此之外,它在現(xiàn)代戲部分還涉嫌“借鑒”了日漫《XXXHoLiC》和國(guó)產(chǎn)良心網(wǎng)劇《靈魂擺渡》。

      《XXXHoLiC》中的女主角侑子小姐創(chuàng)造了“能實(shí)現(xiàn)愿望的店”,每次一換場(chǎng)景就要換漂亮衣服。

      而《德魯納酒店》的女主角張滿(mǎn)月經(jīng)營(yíng)一家“能實(shí)現(xiàn)鬼客愿望的酒店”,同樣每次一換場(chǎng)景就要換漂亮衣服。

      以及設(shè)定上都是“女強(qiáng)男弱”,不少人看劇時(shí)發(fā)現(xiàn)了《XXXHoLiC》的影子。

      《德魯納酒店》和《靈魂擺渡》也是撞人設(shè)。

      比如《靈魂擺渡》第一集,女主角小亞因?yàn)橐馔?/strong>遭遇車(chē)禍,變成生靈,來(lái)到鬼魂聚集的便利店,并在便利店主人的幫助下回歸肉身。

      而《德魯納酒店》則上演相同的套路,不過(guò)是改成男主爸爸因?yàn)橐馔?/strong>摔下樓梯,變成生靈,來(lái)到鬼魂聚集的酒店,并在酒店主人的幫助下回歸肉身。

      而劇里的男主角都被賦予了陰陽(yáng)眼,都在長(zhǎng)大以后被召到主人身邊共事。

      emmm,撞一個(gè)梗還可以說(shuō)是情有可原,這連環(huán)撞梗是怎么回事?

      而且這不是編劇洪氏姐妹第一次陷入抄襲的爭(zhēng)議了。

      洪氏姐妹是韓國(guó)知名編劇,寫(xiě)過(guò)不少經(jīng)典劇集。

      其中《我的女孩》還是不少人的韓劇啟蒙。

      但是冒牌妹妹和哥哥相戀這個(gè)劇情其實(shí)出自瓊瑤的《夢(mèng)的衣裳》。

      后來(lái)有部國(guó)產(chǎn)劇《天上掉下個(gè)林妹妹》也copy了這個(gè)梗。

      上面兩部劇集出現(xiàn)時(shí)間均比《我的女孩》早。

      洪氏姐妹的《花游記》本來(lái)就借梗中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)《西游記》。

      就算如此,《花游記》的某些情節(jié)還和國(guó)產(chǎn)劇《無(wú)心法師》有著高度相似之處。

      “阿斯女”和“岳綺羅”一樣撞了人設(shè),阿斯女把三藏封入石棺。

      對(duì)應(yīng)的是岳綺羅找月牙當(dāng)自己的替身。

      岳綺羅讓月牙代替自己去死

      同樣阿斯女讓三藏代替自己去死。

      洪氏姐妹的劇屢屢傳出抄襲爭(zhēng)議,但陷入爭(zhēng)議的可不止她們一家。

      《人魚(yú)小姐》當(dāng)年也是風(fēng)靡大陸,賺足大家的眼淚。

      可它也涉嫌抄襲瓊瑤的《情深深雨蒙蒙》。

      瓊瑤奶奶怎么說(shuō)也是瑪麗蘇鼻祖,現(xiàn)在的狗血?jiǎng)∏槎际撬郧巴媸O碌摹?/p>

      當(dāng)年還是韓國(guó)網(wǎng)友覺(jué)得兩部劇過(guò)于相似主動(dòng)錘的。

      首先是兩部劇女主的人設(shè),都是從小被生父拋棄,與母親相依為命

      女主一開(kāi)始內(nèi)心都充滿(mǎn)仇恨,以及她們都搶走了同父異母妹妹的男朋友。

      頻頻“借鑒”的還要算上電影《新世界》。

      它可是一部豆瓣電影TOP250,評(píng)分超過(guò)8.7的電影。

      可是它也和經(jīng)典電影《無(wú)間道》實(shí)在太過(guò)于相似了吧,導(dǎo)演也承認(rèn)《新世界》的創(chuàng)作靈感來(lái)源于《無(wú)間道》。

      當(dāng)然抄襲不僅僅在劇與劇之間存在,還包括在劇與漫畫(huà)之間。

      2016年,韓劇《W兩個(gè)世界》橫空出世,它能火爆要?dú)w功于其新奇的設(shè)定。

      穿越梗是不稀奇,但是次元穿越就比較少見(jiàn)了,《W兩個(gè)世界》中男主來(lái)自二次元,女主則來(lái)自三次元。

      “碰巧”日本漫畫(huà)《opus》也是次元穿越這個(gè)套路。

      《opus》是日本漫畫(huà)大師今敏的大作,是漫畫(huà)家穿越到自己的漫畫(huà)里的故事。

      許多看過(guò)《W兩個(gè)世界》的人再來(lái)補(bǔ)看漫畫(huà),就會(huì)發(fā)現(xiàn)兩部作品整體的世界框架是完全一樣的。

      盤(pán)點(diǎn)完這些作品,是不是才發(fā)現(xiàn)韓劇其實(shí)隱藏的抄襲大戶(hù)?

      除開(kāi)韓劇,早期韓綜也是大量借鑒模仿日綜起家的。

      那時(shí)韓國(guó)的綜藝PD們飄洋過(guò)海到日本研究日綜,并且回去以后依葫蘆畫(huà)瓢復(fù)制出屬于他們的節(jié)目。

      韓國(guó)的古早綜藝《挑戰(zhàn)推理》和日本的《Magical 頭腦力量》背景布置就很雷同。

      上日綜下韓綜

      兩個(gè)節(jié)目的推理游戲過(guò)程也是極其相似。

      上日綜下韓綜

      那段時(shí)間韓國(guó)可沒(méi)少借鑒日本綜藝,到了中期韓綜也開(kāi)始嘗試往原創(chuàng)綜藝的路走。

      以此他們創(chuàng)造出像《running man》這樣的大爆綜藝,當(dāng)然《running man》的有些游戲和日本VS嵐的游戲很接近。

      就在今年,《running man》又雙陷入了抄襲風(fēng)波,它涉嫌抄襲日本漫畫(huà)《金錢(qián)游戲》。

      《金錢(qián)游戲》要求玩家在100天內(nèi)盡可能留下更多的獎(jiǎng)金,而《running man》是在集裝箱里9小時(shí)獲得N分之一的獎(jiǎng)金。

      有網(wǎng)友指出兩者的玩法幾乎是一樣的,這件事最后由《running man》的節(jié)目組道歉收?qǐng)觥?/p>

      國(guó)民度韓綜《我們結(jié)婚吧》和日綜《戀愛(ài)觀察室》的情節(jié)也是高度吻合的

      《戀愛(ài)觀察室》是男女藝人模擬戀愛(ài)節(jié)目,男女雙方事先都不知道對(duì)方是誰(shuí)。

      新垣結(jié)衣也參加過(guò)這個(gè)節(jié)目

      《我們結(jié)婚吧》同樣是男女藝人模擬談戀愛(ài),直接把人家節(jié)目最精髓的東西拿來(lái)用了。

      之后韓國(guó)人再把本土綜藝逐漸完善加強(qiáng),慢慢地韓綜就越加精美,比如羅PD制作的《三時(shí)三餐》等一系列綜藝反響不錯(cuò),并成功把韓綜的熱度輻射到整個(gè)東南亞。

      不管是韓劇還是韓綜,它們都很喜歡吸收別的國(guó)家的精華部分并為其所用。

      即使如此,也很少有人錘韓劇抄襲,反而是中國(guó)一直被扣上抄襲的帽子。

      其實(shí)仔細(xì)想來(lái),無(wú)法是韓劇抄襲得“高明”點(diǎn)罷了。

      對(duì)于自己國(guó)家的劇,我們一貫是抵制抄襲的,這次風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),輪到韓劇總不能說(shuō)這就不是抄襲了吧?

      做有深度的心靈SPA和有格調(diào)的故事!

      喜歡請(qǐng)分享哦!么么噠!

      E姐換新Logo咯!各位閨蜜認(rèn)準(zhǔn)正版↓↓↓

      都市男女的心靈SPA

      以學(xué)術(shù)的嚴(yán)謹(jǐn)看貴圈

      未經(jīng)許可,謝絕轉(zhuǎn)載

      免費(fèi)起名字測(cè)試打分

      智能寶寶起名,好名幸福一生

      已有251,895名寶寶起到了吉祥好名

      公司開(kāi)運(yùn)起名,助運(yùn)企業(yè)騰達(dá)發(fā)展

      已有2家公司起了吉祥開(kāi)運(yùn)公司名字

      英文起名,好聽(tīng)又合國(guó)際形象

      已為4人起了好聽(tīng)時(shí)尚國(guó)際化英文名!

      ?Copyright YW11.COM. 起名網(wǎng)All Rights Reserved

      寶寶100分的名字怎么起?男孩女孩高分名字推薦

      家長(zhǎng)們都希望自己的寶寶以后能夠事事順利,有一份好運(yùn)氣。因此在給孩子取名時(shí),會(huì)用心給孩子取一個(gè)好聽(tīng)吉祥的名字。那么怎樣給在2019豬年出生的寶寶取名呢?

      起名君為您整理了高分名字的起名技巧:

      1、滿(mǎn)足生肖喜用字。例如屬豬的寶寶喜用帶有“宀、冖、人、門(mén)、豆、禾、米、草、木、月、氵、、冫”字根起名,從而加強(qiáng)了生肖屬性,又加強(qiáng)了生肖性格。

      2、滿(mǎn)足寶寶的出生五行命理。寶寶的出生,均帶有天干地支對(duì)應(yīng)的五行屬性,而這些也是看出寶寶的命理是否吉祥、是否偏弱的方法之一。

      如:豬寶寶五行缺木,那么這時(shí)可以運(yùn)用即屬木,又是豬喜用字的“艸”字頭查找相應(yīng)的字搭配起名。

      女寶寶高分名字推薦:

      璐冉、珂萍、莜憧、若焓、賢月、怡懿

      梓玉、詩(shī)涵、佚茜、志淼、語(yǔ)琦、博秋

      茵婷、嵐彤、惠敬、穎慧、凡芹、瀅靈

      蓓怡、秀馨、培鑌、競(jìng)?cè)?、錦婷、芝菡

      燕云、紫琪、佳琴、晰敏、思霞、馥旖

      穎淇、譽(yù)茜、宏涵、思冉、文熙、文諾

      佳玲、思文、宏瑩、楚琪、語(yǔ)陽(yáng)、子瑩

      方華、雯怡、淑羨、述然、雪彬、麗芝

      馨萱、燕垚、芷卉、素淇、欣瑤、一崳

      茗桐、艷婕、雯婕、鈺慧、昕涵、夢(mèng)馨

      悅彤、冰瀠、曉根、藝雯、詩(shī)儀、湉宸

      秋聞、蘊(yùn)霄、潤(rùn)楠、瀲肖、鈺怡、璨才

      月樾、雨銘、岬樺、宇涵、秋燕、則涵

      鈺雅、惠怡、依瑜、蓓豫、磬琦、麒菡

      淑萍、連婷、湘璐、金懿、鑫歆、宛婕

      珂哲、若依、雯冉、博婷、沛齊、欣雅

      曦英、湘云、麗賢、蓓軒、程羽、蔚歌

      雯佳、嘵芳、子蘞、雅涵、藝宇、蓉瀅

      詩(shī)慧、舒煜、舒睿、菀煊、茜涵、瀕涵

      雨穎、董佳、馨涵、小溪、思文、語(yǔ)瑤

      男寶寶高分名字推薦:

      肖博、奎成、文琪、銀楷、韻云、彬嘉

      泰喬、建豪、俊棟、銨楊、星雨、鏡杰

      炫云、星凱、鏡喬、識(shí)欽、辰龍、柏超

      俊忠、識(shí)翔、國(guó)揖、鏡昊、柏博、國(guó)寧

      星棋、楠豪、泰圖、泰景、炫棋、鼎維

      銨麟、彬閑、俊皓、泰杰、風(fēng)瑞、識(shí)善

      喬睿、鏡皓、冠堯、信翔、浤博、泰閑

      強(qiáng)雄、勁杰、柏翔、浩福、睿邦、星杰

      鏡普、星皓、豪霄、棕瑋、波云、俊瑋

      鵬堯、幽松、堯瑞、識(shí)循、鏡善、韻棋

      施杰、彬皓、冠謹(jǐn)、安陽(yáng)、俊凱、睦景

      銨炣、肖云、俊堯、捷瑜、浤薄、肖杰

      靖榮、識(shí)喻、識(shí)盛、風(fēng)棟、信清、紹淵

      波雨、泰棟、紹興、信皓、銨鈳、建閑

      柏盛、鏡盛、珺瑆、俊慈、彬?qū)?、泰?/p>

      施普、柏淵、冠捷、俊超、康誠(chéng)、國(guó)歡

      俊杰、幽云、生專(zhuān)、鵬杰、柏瑋、柏智

      建棟、識(shí)凱、識(shí)量、星堯、冠杰、鏡翔

      星濤、鵬皓、冠晴、信杭、波昊、風(fēng)盛

      強(qiáng)榮、鏡棟、幽晴、伯霖、鶴杰、風(fēng)嘉

      銨睿、棕嘉、炫景、建盛、金艷、伯翰

      文化觀察|成功改編是相似的,“翻車(chē)”則各有不同

      大眾日?qǐng)?bào)記者 朱子鈺

      從老版央視四大名著電視劇算起,古典名著的改編劇在數(shù)量上擁有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),卻為何陷入了“越拍越爛”的怪圈?

      成功改編是相似的,“翻車(chē)”則各有不同

      在豆瓣,34448名觀眾給《真·三國(guó)無(wú)雙》打出了3.9分的低分。這部由中國(guó)根據(jù)“日本根據(jù)中國(guó)古典名著改編的游戲”改編的電影,中間經(jīng)歷了從小說(shuō)《三國(guó)演義》到漫畫(huà)、再到網(wǎng)游、再到電影的“魔改”過(guò)程。盡管有豪華的演員陣容,不缺少熱度,卻抵消不了人們對(duì)此類(lèi)游戲改編電影的極度不信任——“毫無(wú)懸念的爛片”等類(lèi)似話(huà)語(yǔ)充斥著評(píng)論區(qū)。

      《真·三國(guó)無(wú)雙》的“撲街”具有必然性。它不是直接取材于《三國(guó)演義》,劇中呂布、曹操、劉備、關(guān)羽等角色與人們熟知的人物形象相差甚遠(yuǎn),低能的劇情讓大部分觀眾無(wú)法接受這種形式的“創(chuàng)新”。

      《真·三國(guó)無(wú)雙》的出現(xiàn),再一次刷新了名著改編劇的低分,使古典四大名著其影視化改編與再創(chuàng)作這一老話(huà)題,又一次引起關(guān)注。

      作為國(guó)內(nèi)超級(jí)大IP,從老版的央視四大名著電視劇開(kāi)始算起,其改編劇一直在數(shù)量上擁有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),無(wú)奈卻陷入了“越拍越爛”的怪圈。守著“富礦”,卻拍不出精品,四大名著的影視化可以清楚地驗(yàn)證這樣的藝術(shù)規(guī)律:成功的改編是相似的,翻車(chē)的改編各有不同。名著改編劇,到底路在何方?

      第一次改編往往即為巔峰

      文學(xué)特性是影視劇的發(fā)生學(xué)基因,小說(shuō)的文學(xué)性故事與影視劇具有天然的親緣關(guān)系。我國(guó)古典四大名著都是章回體長(zhǎng)篇小說(shuō),其通俗性、戲劇性、民族性、趣味性、生活化、形象化等文學(xué)特點(diǎn)都十分適合改編成影視劇進(jìn)行全方位的演繹。從二十世紀(jì)八十年代中期起,四大名著被陸續(xù)搬上銀幕和熒屏,涌現(xiàn)出一批經(jīng)典作品。

      由中國(guó)電視劇制作中心出品、中央電視臺(tái)首播的1986年版《西游記》、1987年版《紅樓夢(mèng)》、1994年版《三國(guó)演義》、1998年版《水滸傳》,是幾代人心中的美好回憶,播出時(shí)都是萬(wàn)人空巷。之后,“老版四大名著劇”被多次重復(fù)播放。值得一提的是,2020年,“老版四大名著劇”在嗶哩嗶哩甫一上線(xiàn),便受到網(wǎng)友的熱烈追捧,播放量、彈幕量一騎絕塵。

      央視第一次將四大名著搬上熒屏,忠于原著的經(jīng)典性,讓作品有了獨(dú)立于小說(shuō)之外的藝術(shù)價(jià)值。因而,它們能魅力不減、歷久彌新。此后幾十年中,“新版四大名著劇”陸續(xù)出現(xiàn),電影作品更是層出不窮。但改編作品藝術(shù)質(zhì)量往往讓觀眾大失所望,優(yōu)秀者鳳毛麟角。

      其中,《西游記》影視改編種類(lèi)最繁,涉及到電影、動(dòng)漫、電視劇、網(wǎng)絡(luò)劇等多種藝術(shù)形式,改編數(shù)量位居四大名著之首。得益于章回體結(jié)構(gòu)形式和文本本身的魔幻特性,滿(mǎn)足了人們對(duì)魔幻世界的想象,《西游記》改編的空間很大。豆瓣App顯示,與《西游記》有關(guān)的影視作品有一百多部?!段饔谓的贰段饔斡浿篝[天宮》《西游記之大圣歸來(lái)》《西游記之三打白骨精》《西游伏妖篇》等大量西游電影輪番上映,屢創(chuàng)票房奇跡,這讓許多人看到了名著改編廣闊的市場(chǎng)前景。更有人斷定《西游記》將為中式魔幻電影的發(fā)展奠定基礎(chǔ),成為我們抗衡西方《哈利·波特》《指環(huán)王》等魔幻大片的超級(jí)IP。

      與《西游記》的火熱相對(duì)比,另外三部名著的影視化改編,收獲的更多的是批評(píng)與沉寂:2010年,聲勢(shì)浩大的新版《紅樓夢(mèng)》,引來(lái)一片批評(píng)聲,最終以6.0的豆瓣評(píng)分慘淡收?qǐng)?,之后鮮有大制作出現(xiàn);《三國(guó)演義》相關(guān)改編,較有影響力的《赤壁》系列電影,距今已有18年;而《水滸傳》更為慘淡,除了幾部電影網(wǎng)絡(luò)自制劇,已經(jīng)全面絕跡于院線(xiàn)電影項(xiàng)目……

      三種改編方式的“翻車(chē)”

      改編涉及到兩種不同藝術(shù)之間的轉(zhuǎn)化,文字文本轉(zhuǎn)化為影視文本,抽象思維具象化呈現(xiàn),會(huì)不可避免與小說(shuō)產(chǎn)生一定的差異。其精髓在于“舊瓶裝新酒”,能夠呈現(xiàn)名著在當(dāng)代語(yǔ)境下的解讀。概括起來(lái),當(dāng)下名著改編方式有三種,取材式改編、戲說(shuō)式改編以及“魔改”。

      取材式改編,是較為安全的改編方式。這類(lèi)改編大多忠于原著,還原了主要關(guān)系和人物情節(jié)。但忠實(shí)原著并不意味著限制改編者應(yīng)有的創(chuàng)作自由,忠實(shí)原著不是亦步亦趨完全照搬,同樣需要大膽的虛構(gòu)、獨(dú)特的發(fā)現(xiàn)和不拘一格的風(fēng)格。一句話(huà),其創(chuàng)新高度需要“配得上”原著。由于對(duì)文學(xué)作品十分熟悉、珠玉在前,觀眾會(huì)產(chǎn)生定向期待和心理預(yù)設(shè),如果創(chuàng)意沒(méi)有達(dá)到這一要求,出現(xiàn)大型“翻車(chē)”現(xiàn)場(chǎng)是難以避免的:以新版《紅樓夢(mèng)》為例,小說(shuō)中對(duì)黛玉外貌有詩(shī)意的描述,“嫻靜時(shí)如嬌花照水,行動(dòng)處似弱柳扶風(fēng)”,與新版“胖黛玉”形象形成的反差,一直被觀眾所詬病。所謂創(chuàng)新的昆腔配樂(lè)、“黃瓜片”“銅錢(qián)頭”的頭發(fā)造型等,都是“創(chuàng)新配不上原著”的典型事例,反對(duì)聲此起彼伏也就毫不奇怪了。

      戲說(shuō)式改編,最典型的是劉鎮(zhèn)偉導(dǎo)演的《大話(huà)西游》系列電影。孫悟空本來(lái)是一個(gè)具有反叛精神的傳奇英雄,《大話(huà)西游》卻開(kāi)創(chuàng)性地將愛(ài)情元素加入其中,讓佛教徒和妖怪談起了戀愛(ài),因?yàn)槠洳粋惒活?lèi)的改編,其實(shí)一開(kāi)始反響平平。但好在這種改變暗合了時(shí)代要求,隨著網(wǎng)絡(luò)興起帶來(lái)的“解構(gòu)主義”審美趨勢(shì),大出意外地在事后被網(wǎng)民奉為經(jīng)典,《大話(huà)西游》系列也成為《西游記》改編電影中評(píng)價(jià)較高的一部作品。

      由此可見(jiàn),戲說(shuō)式改編,因?yàn)閷?duì)原著背離尺度較大,所以新的版本最關(guān)鍵的是要翻出新意,暗合當(dāng)代的社會(huì)心理需求,就如《金瓶梅》從《水滸傳》脫出而完全是另一部新作一樣,難度可想而知,所以相對(duì)于第一種改編,風(fēng)險(xiǎn)更大。2004年,同樣秉承《大話(huà)西游》的戲說(shuō)風(fēng)格,劉鎮(zhèn)偉以《水滸傳》為藍(lán)本,重新塑造武松、武大郎、潘金蓮、西門(mén)慶之間的故事,結(jié)果被稱(chēng)為“一部真正的爛俗之作”。吳宇森的電影《赤壁》,大致也是這種戲說(shuō)的路子,最終為觀眾所記得的,也不過(guò)是一堆雷人雷語(yǔ)。

      至于“魔改”,聽(tīng)名字就是“改不驚人死不休”的路子了。對(duì)于四大名著這樣的經(jīng)典,“魔改”可以說(shuō)是舍其精華自創(chuàng)糟粕。這在外國(guó)人對(duì)四大名著的改編中體現(xiàn)得最為明顯。日本1993年版《西游記》,由女性主演唐僧,并將角色設(shè)定為女性,是孫悟空初戀的后人;2006年,日本富士電視臺(tái)又推出了新版《西游記》,女三藏法師,經(jīng)常因?yàn)槊\(yùn)無(wú)常而哭哭啼啼;2015年,法國(guó)推出《王子與108煞》的院線(xiàn)動(dòng)畫(huà)電影,直接化用和改編“水滸一百零八好漢”的設(shè)定;2017年韓國(guó)拍攝的《花游記》,牛魔王是韓國(guó)最大娛樂(lè)公司的會(huì)長(zhǎng),為了成仙,他幫助女唐僧陳善美用金箍束縛孫悟空……如此“魔改”的劇情,國(guó)內(nèi)觀眾直呼受到了驚嚇,“他們總能理直氣壯地把別人家的故事改出自家的精神和風(fēng)格?!?/p>

      但想想也不奇怪,四大名著代表了中國(guó)審美的精髓,外國(guó)人不明就里,敢這樣胡亂改動(dòng),也正是出于“無(wú)知者無(wú)畏”吧。

      主要看“氣質(zhì)”

      名著改編劇陷入了“越拍越爛”的怪圈,其實(shí)也符合創(chuàng)作規(guī)律:其一,“老版四大名著劇”在二十世紀(jì)八九十年代熱播,與當(dāng)時(shí)文化產(chǎn)品不夠豐富有關(guān),也就是說(shuō),作品的藝術(shù)水平盡管問(wèn)題不少,但大致可以跟上時(shí)代的要求。當(dāng)下名著改編劇,往往只在視覺(jué)表現(xiàn)上有突破,藝術(shù)水平卻不足以滿(mǎn)足時(shí)代的審美需求;其二,第一次改編,一般首先是保證原著基本不走樣,所以“底子”有了起碼的保證,能為廣大觀眾所認(rèn)同,但同時(shí)也會(huì)讓后來(lái)者陷入無(wú)現(xiàn)成路可走的逼仄境地,越往后越要另辟新路,難度自然會(huì)大很多。

      除了客觀因素,更重要的是主觀創(chuàng)作的問(wèn)題,具體說(shuō),當(dāng)前的名著改編,通常沾染上了過(guò)度娛樂(lè)化和世俗化氣質(zhì)。

      快節(jié)奏、高效率的現(xiàn)代社會(huì)生活中,具有審美娛樂(lè)與宣泄功能的影視藝術(shù)是人們釋放壓力的主要途徑。很多名著改編作品為了迎合觀眾,過(guò)度放大了這種娛樂(lè)化需求。為了達(dá)到喜劇效果,類(lèi)似《西游記》改編電影選擇淡化“取經(jīng)”主題,加入戲謔成分。《情癲大圣》里的唐三藏愛(ài)啰嗦,逼得龜丞相自殺。師徒四人來(lái)到莎車(chē)城,一路載歌載舞、扭扭捏捏出場(chǎng)。《西游降魔篇》中的唐僧,被錯(cuò)貼聽(tīng)話(huà)符,模仿女性跳舞。為了觀眾能夠捧腹大笑,《西游伏妖篇》還過(guò)度挖掘豬八戒好色的特點(diǎn),影片中的豬八戒見(jiàn)到女性便垂涎不已,經(jīng)常性地脫口而出:“你好性感哦!”

      不得已的“世俗化”,使名著深度被削平?!段饔畏穼⑿≌f(shuō)中的一些晦澀難懂的佛家之語(yǔ)刪去,“秀特技打妖怪”,改編后的故事不再具有復(fù)雜性,而是成了通俗易懂的簡(jiǎn)單故事。一心朝圣,愿意為了天下蒼生的信仰解救而放棄自身享受的境界被拉低,觀眾稱(chēng)之為“青春低幼基情版西游記”。

      《明清小說(shuō)傳播研究》一書(shū)提到,商品經(jīng)濟(jì)時(shí)代的特點(diǎn)決定了古典文學(xué)名著影視劇的改編、拍攝,不可避免地要顧及經(jīng)濟(jì)利益而增加其娛樂(lè)性和現(xiàn)代社會(huì)的契合性,但改編必須要賦予作品新的意義,主要看時(shí)代氣質(zhì)——從這個(gè)角度看,好的改編都是相似的。

      在這方面,電影《哪吒之魔童降世》在文化市場(chǎng)的大“火”給了我們深刻的啟示——加入流行文化符號(hào)的傳統(tǒng)人物可以在當(dāng)下復(fù)活,舊瓶也能裝新酒。影片《大圣歸來(lái)》耗時(shí)8年制作,特效和畫(huà)質(zhì)逼真,甚至一塊石頭、一棵樹(shù)上面的紋路都清晰可見(jiàn)。他們對(duì)名著的改編,告訴了大眾一個(gè)道理:過(guò)度的演繹,追求轟動(dòng)效應(yīng)和感官的刺激,只會(huì)讓我們寶貴的文學(xué)財(cái)富慢慢消解。藝術(shù)的創(chuàng)新可以是另類(lèi)的解讀和獨(dú)特的氣質(zhì),但絕不是打著名著的幌子不負(fù)責(zé)任地惡搞,而是在名著的底子上,綻放出鮮艷的新花。

      找記者、求報(bào)道、求幫助,各大應(yīng)用市場(chǎng)下載“齊魯壹點(diǎn)”APP或搜索微信小程序“壹點(diǎn)情報(bào)站”,全省600多位主流媒體記者在線(xiàn)等你來(lái)報(bào)料!

      作者:piikee | 分類(lèi):八字起名 | 瀏覽:38 | 評(píng)論:0
      熱門(mén)文章
      最近發(fā)表
      隨機(jī)文章
      標(biāo)簽列表
      最新留言
        • sitemap_0
        • sitemap_1
        • sitemap_2
        百色市| 东安县| 公安县| 漳浦县| 岗巴县| 仙居县| 巧家县| 华池县| 崇州市| 分宜县| 沅江市| 石棉县| 临泽县| 屏南县| 衡南县| 大渡口区| 阜新| 伊宁县| 昆明市| 安多县| 洪雅县| 常宁市| 漳平市| 阜平县| 武穴市| 余干县| 兴隆县| 梁河县| 灵川县| 绩溪县| 鲁甸县| 阜城县| 思茅市| 本溪| 新巴尔虎左旗| 黑龙江省| 乌兰县| 乐平市| 色达县| 江川县| 清水河县|